Translation Blog

You need a translation management system, and here is why.

You need a translation management system, and here is why.

A translation management system (TMS) is software designed to support the translation workflow. It helps to effectively build relationships with your prospects, convert them into clients, track the translation projects' progress, and reduce manual tasks through automation. There are different translation management systems, depending on the size of the translation business. There are both more sophisticated systems to manage the activities of large translation agencies with hundreds of employees and simplified professional software for freelance translators. Let's look at some stages of...

Read more...
How your word count affects your texts effectiveness and your income

How your word count affects your texts effectiveness and your income

Word count is vitally important for many professionals. For translators and copywriters, it allows you to determine the amount and cost of work. Internet marketers and SEO specialists can determine the most influential texts that bring more results and impact the user. To count words is very important, and not always the more, the better. There is a proper amount for each task.Let's take a closer look at when word count is important and why.

Why word count is important for...

Read more...
Spring sale for Projetex, TO3000, AnyCount

Swing into spring with smart tools for translators!

Spring has arrived, birds are singing in a playful mood, the naked bushes are turning green. Are you feeling this spring energy for new translation achievements? Get ahead of the game with Projetex, AnyCount, and TO3000! Automate administrative tasks, delegate boring routine to the software, take relationships with potential clients to a new level. You reap what you sow, so take a smart approach to translation workflow to get better results and higher income!

Swing into spring with higher income! Get great tools...

Read more...
What do you want Translation Santa to put into your Christmas stocking?

What do you want Translation Santa to put into your Christmas stocking?

This year was challenging, but you did a great translation job, so that Translation Santa is here to reward you. He quietly sneaks up on tips to put your favorite TO3000, Projetex, AnyCount, Exactspent, or Aceproof into your Christmas stocking. Look inside. What did Santa put in there? Win a discount from 25% to 90% with the Christmas Fortune Wheel 3 spins per translator, so you will have more chances to win a significant discount. Choose the best discount among the...

Read more...
Cyber translators are made, not born.

Cyber translators are made, not born. We know how!

Cyber translators are not born in a secret laboratory. They don't swallow computer chips and keep batteries in their boots to recharge translation superpowers. Cyber translators are made with the smartest technologies to organize their translation workflow, and it's much cooler!Technologies came into translators' life almost 70 years ago. In the Georgetown experiment, 1954, it was successfully translated more than 60 Russian sentences into English automatically. It was one of the earliest recorded projects!Charge your cyber ​​translation powers to full...

Read more...
Stay vigilant, everyday superheroes!

Trick or treat? Get rid of the spooky translation routine!

Trick or treat? We know, nothing can scare super-duper translators in 2020... so here's your reward:

We treat you with the best software for translators! Your administration routine is spooky, and you can get rid of it.What's the point of doing administrative work when you can carve pumpkins for a holiday? What's the sense to spend a lot of time counting words in images, CAT files, and subtitles when AnyCount can do it in a couple of clicks?Do you really want to...

Read more...
What do translators and pandas have in common?

What do translators and pandas have in common?

The work of a translator is enjoyable because it brings many benefits to the people around us. But what if your work can benefit not only people but also nature? You may ask, what do smart software tools for translators and wildlife have in common?We believe that everything in this world is interconnected. We need to maintain balance and take care of the world that surrounds us. Today you can invest not only in a more efficient translation workflow but...

Read more...
Get translation tools and save pandas.

Feed Pandas. Save Humans. Get Tools.

Feed Pandas. Save Humans. Get Tools.

There is a strong connection between nature and human health, and we must protect wildlife. WWF Director General Marco Lambertini said: "We must urgently recognize the links between the destruction of nature and human health, or we will soon see the next pandemic. We must work with nature, not against it." Giant pandas are on the verge of extinction. Let's save them! You can get a 33% discount on smart software for translators, and another 33% of your...

Read more...

How to count the number of words in your PDF file? Part 3

Let us continue our post about the most convenient ways to count characters and words in PDF files. We already know this ways to do a PDF character count: 1. Convert PDF into text files 2. Use online services But there are other ways for PDF word count. The great benefit of PDF extension is that people can use different specialized software programs and then save their documents in a format everyone can open. It is, for this reason, many of your clients use...

Read more...

How to count the number of words in your PDF file? Part 2

Before we tell you about another way to produce a word count in PDF, let's learn a little more what this format. PDF is a Portable Document Format created by Adobe in the 1990s to use it for reading documents, including text formatting and pictures. PDF documents may contain different sorts of information, such as text, images, symbols, interactive elements, links, layers, and others. One of the most natural methods to process a word count in your documents with PDF file extension is to...

Read more...